“Dize-me como te expressas e te direi que jornalismo fazes...” Império do coloquialismo e pressa na produção de textos sacrificam a Língua Portuguesa nas mensagens jornalísticas

“Tell me how you express yourself and I will tell you what kind of journalism you do...” The empire of colloquialism and the increasing hurry in the production of texts sacrifices the Portuguese in journalistic messages

Autores

  • Maristela Fittipaldi Universidade Veiga de Almeida

Palavras-chave:

Jornalismo, Língua Portuguesa, linguagem

Resumo

O artigo procura apontar e debater causas e consequências dos erros de Português que ocorrem nos textos jornalísticos veiculados nas mídias informativas, à luz de reflexões motivadas por tendências e práticas a cada dia mais comuns no jornalismo. Às já conhecidas deficiências na formação escolar e a um certo desprezo pelo uso correto do idioma, outras causas vêm se somar: a pressa cada vez maior com que as mensagens são produzidas, característica ainda mais presente nas mídias digitais, e o extremo coloquialismo de que os próprios veículos eletrônicos vêm lançando mão para conquistar e se aproximar mais do público. A mistura desses ingredientes vem se refletindo em um uso cada vez mais incorreto e desleixado da língua, dentro e fora dos meios de comunicação, e em desvios, vícios de linguagem e concessões linguísticas de toda ordem, que empobrecem o jornalismo e o próprio idioma.

Downloads

Não há dados estatísticos.

Referências

BACOCINA, A. M. Os erros de Português dos jornais. Limeira: São Paulo, 2005. Disponível em http:// www.iscafaculdades.com.br/ nucom/artigo_39.htm

CÓDIGO DE ÉTICA DOS JORNALISTAS BRASILEIROS. Vitória, 2007.

COTTA, P. Jornalismo: teoria e prática. Rio de Janeiro: Livraria e Editora Rubio, 2005.

ERBOLATO, M. L. Técnicas de codificação em jornalismo: redação, captação e edição no jornal diário. 5a ed. São Paulo: Ática, 1991/2002.

FOLHA DE S. PAULO. Manual da Redação. São Paulo: Publifolha, 2006.

GARCIA, L. (Org). Manual de redação e estilo de O Globo. São Paulo: Globo, 1992.

LAGE, N. Linguagem jornalística. 7a ed. São Paulo: Ática, 2001. MEYER, P. Os jornais podem desaparecer? Como salvar o jornalismo

na era da informação. São Paulo: Contexto, 2007.

NOBLAT, R. A arte de fazer um jornal diário. 7a ed. São Paulo: Contexto, 2008. (Coleção Comunicação).

SODRÉ, M. e FERRARI, M. H. Técnica de Redação: o texto nos meios de informação. Rio de Janeiro: Francisco Alves Editora, 1982. 3a

edição.

VICCHIATTI, C. A. Jornalismo, comunicação literatura e compromisso social. São Paulo: Paulus, 2005.

Downloads

Publicado

2026-01-06

Como Citar

FITTIPALDI, Maristela. “Dize-me como te expressas e te direi que jornalismo fazes...” Império do coloquialismo e pressa na produção de textos sacrificam a Língua Portuguesa nas mensagens jornalísticas: “Tell me how you express yourself and I will tell you what kind of journalism you do...” The empire of colloquialism and the increasing hurry in the production of texts sacrifices the Portuguese in journalistic messages. Aquila, [S. l.], n. 16, p. 100–111, 2026. Disponível em: https://ojs.uva.br/index.php/revista-aquila/article/view/697. Acesso em: 6 maio. 2026.

Edição

Seção

Artigos de Temática Livre